Identifiant de phrase IBUBd6KQpKQavk5QrvyQHKTW0WM


Lücke II,5 n.ı͗m =k




    Lücke
     
     

     
     



    II,5
     
     

     
     


    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
[... ...] in/aus dir (o.ä.).
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd6KQpKQavk5QrvyQHKTW0WM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KQpKQavk5QrvyQHKTW0WM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd6KQpKQavk5QrvyQHKTW0WM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KQpKQavk5QrvyQHKTW0WM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KQpKQavk5QrvyQHKTW0WM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)