Satz ID IBUBd6M4AQRePkg1jzXrM8psihk



    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de Wie geht es dir, wie geht es dir?

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd6M4AQRePkg1jzXrM8psihk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6M4AQRePkg1jzXrM8psihk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber, Satz ID IBUBd6M4AQRePkg1jzXrM8psihk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6M4AQRePkg1jzXrM8psihk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6M4AQRePkg1jzXrM8psihk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)