Sentence ID IBUBd6MBPHUTPkrtrPZydA0TD2M
12
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
geben
(unspecified)
V
substantive_fem
Nahrung (= ẖr.t)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für, zu
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Ibis
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bestattung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für, zu
(unspecified)
PREP
13
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
und ich werde Speise für den Ibis geben (und ein) Begräbnis(?) für den Königssohn.
Dating (time frame):
4. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
RUEGPD2BQBAIRAF35NA3L4VJHY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/22/2022)
Comments
-
Der Konjunktiv setzt ein Futurum III fort. - qs (die Lesung ist nicht ganz sicher; Hughes war die Stelle unklar) ist mit dem "sterbenden Krieger" determiniert.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6MBPHUTPkrtrPZydA0TD2M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MBPHUTPkrtrPZydA0TD2M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6MBPHUTPkrtrPZydA0TD2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MBPHUTPkrtrPZydA0TD2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MBPHUTPkrtrPZydA0TD2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).