Sentence ID IBUBd6NT2tD8i073spJCEDFK1Z4
particle
[Bildeelement des Aoristes]
(unspecified)
PTCL
verb
(mit Zahl) ausmachen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Zuwachs, Vermehrung, Zins
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Termin, Zeit, Tag
(unspecified)
N.m:sg
undefined
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
B 13
substantive_masc
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
undefined
entsprechend, im Verhältnis zu, pro
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Obol
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
pro
(unspecified)
PREP
undefined
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
Stater [griech. statêr]
(unspecified)
N.f:sg
undefined
um vollzumachen = insgesamt
(unspecified)
(undefined)
B 14
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Kapital
(unspecified)
N.m:sg
particle
und
(unspecified)
PTCL
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Zuwachs, Vermehrung, Zins
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Ihr (Pl.) Zins macht an den obengenannten Tagen 1 Silber(deben und) 2 Kite, in Kupfer im Verhältnis von 24 Obolen auf einen Stater, insgesamt, das Kapital und die Zinsen, 2 Silber(deben und) 8 Kite.
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
7FG3AE5TKBHCBCQIUHZIQS5SPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd6NT2tD8i073spJCEDFK1Z4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NT2tD8i073spJCEDFK1Z4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6NT2tD8i073spJCEDFK1Z4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NT2tD8i073spJCEDFK1Z4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6NT2tD8i073spJCEDFK1Z4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).