Sentence ID IBUBd6O21HtZmEw0rhoayVHSVg4
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
[ein Fest]
(unspecified)
N
III,d3
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
insgesamt
(unspecified)
(undefined)
preposition
zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit
(unspecified)
PREP
substantive
[ein Fest]
(unspecified)
N
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
bis
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[in Zahl + n + Subst.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Glied (= ꜥ.t)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
Möge man für dich neun Prozessionen, insgesamt 17 Prozessionen, bis zum 70. Tag wegen der 17 Glieder dieses Gottes machen.
Dating (time frame):
4. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
3V5NOJIC3VBIZBA7QCD6OFSAQY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comments
-
Hierat. Teil (III, h 2-3): ḥr (sic, statt jrj?) wn-pr 9 šꜣꜥ p(ꜣ) 70 n hrw (r-)ḏbꜣ tꜣ 17 n ꜥ.t n pꜣ nṯr.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6O21HtZmEw0rhoayVHSVg4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6O21HtZmEw0rhoayVHSVg4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6O21HtZmEw0rhoayVHSVg4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6O21HtZmEw0rhoayVHSVg4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6O21HtZmEw0rhoayVHSVg4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).