Satz ID IBUBd6OZVWQ9A0t4swgucetrgqA


über dem dritten stehenden Mann, mit herabhängenden Armen

über dem dritten stehenden Mann, mit herabhängenden Armen D.6 jmꜣḫ(.w) Ddw




    über dem dritten stehenden Mann, mit herabhängenden Armen

    über dem dritten stehenden Mann, mit herabhängenden Armen
     
     

     
     





    D.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
The dignified Dedu.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2022)

Persistente ID: IBUBd6OZVWQ9A0t4swgucetrgqA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OZVWQ9A0t4swgucetrgqA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd6OZVWQ9A0t4swgucetrgqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OZVWQ9A0t4swgucetrgqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6OZVWQ9A0t4swgucetrgqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)