Satz ID IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8




    D397

    D397
     
     

     
     

    particle
    de
    sein

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Frieden ist bei seinem Ka.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QsYUhZZ07ZqNIj5AUg7M8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)