Sentence ID IBUBd6RT6GuhfEvcvKUIEaUaTz0
Comments
-
In pBM 10208 5,2 lautet der Titel des Nesmin: ḥm-nṯr-n-Wsjr-wp-jš(d). Neben der Kapelle des Osiris dieses Beinamens im Nordosten des Amunbezirkes (vgl. Leclère, in: BdE 153 (2010), 255) in Karnak gibt es die Kapelle für Osiris Wennefer ḥr,j-jb-pꜣ-jšd (vgl. LGG V, 320). Allerdings ist für diese Kapelle wohl bisher kein Priestertitel bekannt, während der Titel ḥm-nṯr-n-Wsjr-wp-jš(d) auch sonst belegt ist (vgl. z.B. Jansen-Winkeln, Biographische Inschriften der Spätzeit, 20-21). Sollte der Titel des Nesmin hier eigentlich ḥm-nṯr-Wsjr-Wn-nfr-ḥr,j-jb-pꜣ-jšd lauten oder muß man zu ḥm-nṯr-n-Wsjr-wp-jš(d), wie in pBM 10208, emendieren?
Persistent ID:
IBUBd6RT6GuhfEvcvKUIEaUaTz0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RT6GuhfEvcvKUIEaUaTz0
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6RT6GuhfEvcvKUIEaUaTz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RT6GuhfEvcvKUIEaUaTz0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RT6GuhfEvcvKUIEaUaTz0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.