Satz ID IBUBd6RUkSNQc0SLugdwjXkRi6o


Hieroglyphen künstlich angeordnet

Fragment A x+1 Anfang der Zeile verloren ḫnpj.n =f ⸮šnbb? Rest der Zeile verloren





    Fragment A
     
     

     
     




    x+1
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de einatmen (Luft, Licht)

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ⸮šnbb?
     
     

    (unspecified)





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de . . . er atmete ? . . ..

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.09.2023)

Kommentare
  • Vor ḫnpj.n=f ist noch klar ein Vogel (Gardiner G39, Determinativ oder sꜣ "Sohn") zu erkennen.
    Statt šnbb könnte auch snbb oder šbb gelesen werden, leider ist kein Determinativ erhalten. Was immer hier zu lesen ist, es war eine Alliteration an ḫnp beabsichtigt.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6RUkSNQc0SLugdwjXkRi6o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RUkSNQc0SLugdwjXkRi6o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd6RUkSNQc0SLugdwjXkRi6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RUkSNQc0SLugdwjXkRi6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RUkSNQc0SLugdwjXkRi6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)