Satz ID IBUBd6RtHZ6VF0XLoBjW6QE5cSQ


Satzanfang zerstört [__] pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,3 ꜥꜣ n Ḫꜣ⸢rw⸣ Rest der Zeile zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)





    pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,3
     
     

     
     

    adjective
    de groß; viel; lang; alt; erhaben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Syrien

    (unspecified)
    TOPN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de [--- der] große [---] von Syrien [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Vom Nomen (?) vor ꜥꜣ sind am Anfang von Zeile 3 als Determinative die gekreuzten Striche, die Buchrolle und ein senkrechter Strich erhalten.

    ꜥꜣ: Botti, S. 66 übersetzte "prince of Syria"; ebenso hatte er den wr n Ḫꜣrw der letzten Zeile von Kolumne II übersetzt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6RtHZ6VF0XLoBjW6QE5cSQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RtHZ6VF0XLoBjW6QE5cSQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Satz ID IBUBd6RtHZ6VF0XLoBjW6QE5cSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RtHZ6VF0XLoBjW6QE5cSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6RtHZ6VF0XLoBjW6QE5cSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)