Satz ID IBUBd6S0xxtPCkahgYUlORJAtNA



    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN

de Pami sprach zu ihm:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6S0xxtPCkahgYUlORJAtNA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6S0xxtPCkahgYUlORJAtNA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6S0xxtPCkahgYUlORJAtNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6S0xxtPCkahgYUlORJAtNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6S0xxtPCkahgYUlORJAtNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)