Sentence ID IBUBd6SM5sYYLkDZlLytqhvM1YY
particle
[Negation des Futurs]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
verb
erscheinen lassen
(unedited)
V(infl. unedited)
9
substantive_masc
Schreiber
(unedited)
N.m(infl. unedited)
title
Kalasirier
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
vor, zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unedited)
-2pl
preposition
außer
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
numeral
Drittel
(unedited)
NUM(infl. unedited)
adjective
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Ich werde nicht zulassen, daß vor euch ein Schreiber oder Kalasirier erscheint und von euch mehr als das oben erwähnte Drittel einfordert.
Dating (time frame):
2. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
ONBKOHQ33BA2ZC2SC2HQHOG3UY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Wörtlich "Ich werde nicht einen Schreiber (oder) Kalasirier vor euch stehen lassen außer dem Drittel, das oben (genannt) ist".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6SM5sYYLkDZlLytqhvM1YY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6SM5sYYLkDZlLytqhvM1YY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6SM5sYYLkDZlLytqhvM1YY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6SM5sYYLkDZlLytqhvM1YY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6SM5sYYLkDZlLytqhvM1YY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).