Satz ID IBUBd6TJ2Cq4Tkp6imGJ439k7Vw
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
preposition
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Balsamierer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[beim Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb
füllen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Schädel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
substantive
Asphalt
(unspecified)
N
place_name
Syrien
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Myrrhe (= ḫl)
(unspecified)
N.m:sg
III,d9
substantive
Zedernöl (= sfj)
(unspecified)
N
substantive_masc
Fett
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
Anubis als Taricheut füllt deinen Schädel mit syrischem Asphalt, Weihrauch, Myrrhe, Koniferenöl, Rinderfett.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.09.2022)
Kommentare
-
Hierat. Teil (III, h 8-9): Jmn m wjt (d.h. jmj-wt) ḥr ḥn hn=k m mnnn pr.t-nṯr.w nnjb sjf ꜥḏ nḏm n wꜥb-rꜣ.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd6TJ2Cq4Tkp6imGJ439k7Vw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TJ2Cq4Tkp6imGJ439k7Vw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6TJ2Cq4Tkp6imGJ439k7Vw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TJ2Cq4Tkp6imGJ439k7Vw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TJ2Cq4Tkp6imGJ439k7Vw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.