Satz ID IBUBd6TJmDfVCUPSpn3sUydx8qk







    9,17
     
     

     
     


    epith_god
    de
    vortrefflicher Erbe (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erstgeborener ("Öffner des Leibes")

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"'Wohltätiger Erbe' als 'Erstgeborener' (seiner Mutter)!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.08.2025)

Kommentare
  • "Öffner des Leibes" ist der Erstgeborene seiner Mutter und damit der erbberechtige Sohn.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6TJmDfVCUPSpn3sUydx8qk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TJmDfVCUPSpn3sUydx8qk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd6TJmDfVCUPSpn3sUydx8qk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TJmDfVCUPSpn3sUydx8qk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TJmDfVCUPSpn3sUydx8qk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)