Satz ID IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs


jw 1Q zerstört x+5 Lücke ⸮[s]bj.t? n =j m qd



    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL





    1Q zerstört
     
     

     
     





    x+5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (weg)gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Traum

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Dann [gi]ng [sie (?)] zu mir im Traum.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6TZWx5GlU2Ns59QzQWZnzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)