Satz ID IBUBd6Uaub4Z9Ey6k6IegWu3rEM



    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (ein Schiff) beladen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Laß Frachtschiffe kommen, 〈um〉 sie aufzuladen!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd6Uaub4Z9Ey6k6IegWu3rEM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Uaub4Z9Ey6k6IegWu3rEM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd6Uaub4Z9Ey6k6IegWu3rEM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Uaub4Z9Ey6k6IegWu3rEM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Uaub4Z9Ey6k6IegWu3rEM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)