Satz ID IBUBd6Vi0C3clEkypn3rx5vZcug






    x+8
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Ich möchte euch vorschlagen (wörtl.: sagen):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.10.2020)

Kommentare
  • oder: Der Respekt vor ihr steckt (noch immer?) überall in meinen Gliedern, (indem/während) ich euch sage:

    ḏd=j n=tn als selbständiger Satz kann eigentlich nur ein Subjunktiv sein. Vielleicht ist es als Umstandssatz zum vorherigen Satz zu verstehen, denn auch in Zl. x+14 schließt das Rubrum eigentlich beim vorherigen Satz an; in Zl. x+22 fängt mit dem Rubrum jedoch ein neuer Satz an.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6Vi0C3clEkypn3rx5vZcug
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Vi0C3clEkypn3rx5vZcug

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Satz ID IBUBd6Vi0C3clEkypn3rx5vZcug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Vi0C3clEkypn3rx5vZcug>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Vi0C3clEkypn3rx5vZcug, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)