Sentence ID IBUBd6W6lqW9gUoun5hwKGRxJNs



    verb_3-lit
    de
    empfangen, nehmen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Sein Arm/Urkunde möge empfangen werden durch den Großen Gott.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6W6lqW9gUoun5hwKGRxJNs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6W6lqW9gUoun5hwKGRxJNs

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6W6lqW9gUoun5hwKGRxJNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6W6lqW9gUoun5hwKGRxJNs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6W6lqW9gUoun5hwKGRxJNs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)