Sentence ID IBUBd6WIJ2Y6Y0RWsbpvMsBX8R4
verb_3-lit
gesund sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
x+2, 7
kleine Lücke
Spuren von 3Q
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bezirk
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
Mögest du gesund sein, (o) Chenemesu, vor dem Angesicht (?) des [... ...] zu den Gauen der Ewigkeit.
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
–
13. Dynastie
GKB34UGJLZA6ZPUYTDRQ7UNPH4
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
spꜣ.wt n.t ḏ.t: Collier & Quirke übersetzen "the personal estates".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6WIJ2Y6Y0RWsbpvMsBX8R4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WIJ2Y6Y0RWsbpvMsBX8R4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd6WIJ2Y6Y0RWsbpvMsBX8R4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WIJ2Y6Y0RWsbpvMsBX8R4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WIJ2Y6Y0RWsbpvMsBX8R4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).