Sentence ID IBUBd6X0HtBJ0kaLqhplgivnQZA
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
jubeln
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
Freude
(unspecified)
N:sg
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
Rückseite 26
epith_god
Ältester
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
sich freuen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Re jubelt, Atum ist in Freude, Horus des Älteren Herz ist entzückt:
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6X0HtBJ0kaLqhplgivnQZA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6X0HtBJ0kaLqhplgivnQZA
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6X0HtBJ0kaLqhplgivnQZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6X0HtBJ0kaLqhplgivnQZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6X0HtBJ0kaLqhplgivnQZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.