Satz ID IBUBd6XFd6U1mErdpPLGhro2NQI




    Vso3
     
     

     
     

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V

    verb
    de sich hüten (mit ı͗r)

    (unedited)
    V

    preposition
    de (retten, schützen, sich verstecken u.a.m.) vor

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

de "Du hütest dich vor niemandem",

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Zauzich als indirekte Rede "daß du 〈also der Adressat〉 dich vor keinem Menschen hütest".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6XFd6U1mErdpPLGhro2NQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XFd6U1mErdpPLGhro2NQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6XFd6U1mErdpPLGhro2NQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XFd6U1mErdpPLGhro2NQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XFd6U1mErdpPLGhro2NQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)