Identifiant de phrase IBUBd6YETvAljEioo8FNOH9wGz8


7 Koch 4 rnp.t-zp 30 ꜣbd 3 ꜣḫ.t sw 7






    7
     
     

     
     



    Koch 4

    Koch 4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/RegJ]

    (unspecified)
    NUM.card






     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Mon.]

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Überschwemmungszeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card






     
     

     
     
de
Regierungsjahr 30, Monat 3 der Überschwemmungszeit, Tag 7.
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.06.2024)

Commentaires
  • Zur Lesung rnp,t-zp oder rnp,t bzw. ḥꜣ,t-zp oder ḥsb,t s. von Beckerath, ZÄS 95, 88-91.

    Auteur du commentaire: Frank Feder, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 25.04.2016)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd6YETvAljEioo8FNOH9wGz8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YETvAljEioo8FNOH9wGz8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd6YETvAljEioo8FNOH9wGz8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YETvAljEioo8FNOH9wGz8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YETvAljEioo8FNOH9wGz8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)