Sentence ID IBUBd6YllCh1O08UgyBKZnEFWz0






    49,4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de emporsteigen, sich erheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Iah (Mondgott)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in der Nähe von (lokal), in der Umgebung von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Der Herrscher ist heil (13. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de "Erhebe dich du als Mond in der Umgebung von Heka-Anedj (Gau von Heliopolis)!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6YllCh1O08UgyBKZnEFWz0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YllCh1O08UgyBKZnEFWz0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6YllCh1O08UgyBKZnEFWz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YllCh1O08UgyBKZnEFWz0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YllCh1O08UgyBKZnEFWz0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)