Satz ID IBUBd6ZBqz5WskVhuQGkIvG9UY8



    particle
    de [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ehemann

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c

de Es ist ihr Ehemann Bebi, der dies für sie gemacht hat.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6ZBqz5WskVhuQGkIvG9UY8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZBqz5WskVhuQGkIvG9UY8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6ZBqz5WskVhuQGkIvG9UY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZBqz5WskVhuQGkIvG9UY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZBqz5WskVhuQGkIvG9UY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)