Identifiant de phrase IBUBd6ZK2ouQ80CFrBxiDGtqgPA




    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Unteraufseher der Fremdsprachigen

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iiuresef

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher des Palastes und Vorsteher der Dolmetscher Idi, (und der) Unteraufseher der Fremdsprachigen Iiuresef.
en
The inspector of the Great House, overseer of acculturated foreigners, Idy, and the assistant of acculturated foreigners, Iuresef.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd6ZK2ouQ80CFrBxiDGtqgPA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZK2ouQ80CFrBxiDGtqgPA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase IBUBd6ZK2ouQ80CFrBxiDGtqgPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZK2ouQ80CFrBxiDGtqgPA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ZK2ouQ80CFrBxiDGtqgPA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)