Satz ID IBUBd6b70TIWbkYEpG0eYa9KayY
[Höre nicht auf, nach deinem Herzen zu handeln, bis der Tag des Landens (d.h. des Sterbens) kommt.]
Kommentare
-
Der Satz ist aufgrund der Parallelen in den Gräbern von Amunemhab, Thotemhab und Tjay von Wente, "Make Merry" Songs, S. 126 ergänzt. Die Zuordnung des noch in Resten erhaltenen m zu der Phrase m-jri̯ wꜣḥ erfolgt nach Wente, S. 123. Der Kolumnenumbruch nach wꜣḥ wurde nur aufgrund der Zählung der Schreibquadrate vermutet, sichere Spuren dafür gibt es nicht.
jy〈.t〉: Da in keiner der Versionen das t geschrieben wurde, wurde auch hier davon ausgegangen, dass nur jy stand.
Persistente ID:
IBUBd6b70TIWbkYEpG0eYa9KayY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6b70TIWbkYEpG0eYa9KayY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBd6b70TIWbkYEpG0eYa9KayY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6b70TIWbkYEpG0eYa9KayY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6b70TIWbkYEpG0eYa9KayY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.