Sentence ID IBUBd6bCiCU3iEQTqVQWy0zpMSs



    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    verb
    de
    abreißen, niederreißen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    XX,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de
    hinab, herunter

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
de
" 'Wir haben kein Haus von dir abgerissen.' "
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2024)

Persistent ID: IBUBd6bCiCU3iEQTqVQWy0zpMSs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bCiCU3iEQTqVQWy0zpMSs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6bCiCU3iEQTqVQWy0zpMSs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bCiCU3iEQTqVQWy0zpMSs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bCiCU3iEQTqVQWy0zpMSs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)