Identifiant de phrase IBUBd6cCmIKZJkf9jv7XY63cYTg







    B.7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Gewähre, dass er deine Lebenszeit verbringt.
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.12.2017)

Identifiant permanent: IBUBd6cCmIKZJkf9jv7XY63cYTg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cCmIKZJkf9jv7XY63cYTg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd6cCmIKZJkf9jv7XY63cYTg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cCmIKZJkf9jv7XY63cYTg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cCmIKZJkf9jv7XY63cYTg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)