Sentence ID IBUBd6fGKua5r0gmuFdVZPJH7LQ
Da,599
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
gods_name
der vollendet Seiende (Osiris)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Abaton (griech.)
(unspecified)
N
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Philae
(unspecified)
TOPN
Récitation par Osiris, Ounnefer, [justifié], le grand dieu, seigneur de l'Abaton, seigneur de Philae.
Dating (time frame):
Ptolemaios IV. Philopator
XYP4XJ2LEVCS7DBSHGYOH4WYOU
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd6fGKua5r0gmuFdVZPJH7LQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fGKua5r0gmuFdVZPJH7LQ
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6fGKua5r0gmuFdVZPJH7LQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fGKua5r0gmuFdVZPJH7LQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fGKua5r0gmuFdVZPJH7LQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).