Satz ID IBUBd6i3aBQe2ESyof59WyrhGU4



    substantive_masc
    de früher Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive
    de Fremder

    Noun.pl.stabs
    N:pl





     
     

     
     

de (und) (beim) (nächsten) Sonnenaufgang sind die Fremden nicht weitergezogen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6i3aBQe2ESyof59WyrhGU4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i3aBQe2ESyof59WyrhGU4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6i3aBQe2ESyof59WyrhGU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i3aBQe2ESyof59WyrhGU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i3aBQe2ESyof59WyrhGU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)