Satz ID IBUBd6i8tGPEg04fm1rqbBBWLaI


VI,7 lange Lücke ⸢⸮_?⸣ ı͗n pꜣ ı͗.ı͗r dj.t ⸮⸢w⸣?[⸮j?] =k Lücke ⸢r⸣ nṯr nb qn



    VI,7
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    particle
    de [Postnegation]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de fern sein, sich entfernen (mit r: von)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    ⸢r⸣
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de stark

    (unspecified)
    ADJ

de "[... ...] ... nicht der, der veranlaßt hat, daß du [fern bist(?) ...] gegen(?) jeden tapferen Gott."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6i8tGPEg04fm1rqbBBWLaI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i8tGPEg04fm1rqbBBWLaI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6i8tGPEg04fm1rqbBBWLaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i8tGPEg04fm1rqbBBWLaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i8tGPEg04fm1rqbBBWLaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)