Satz ID IBUBd6jKDlesb0cahkzYCZXDQ98
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_4-lit
ungehorsam sein (o. Ä.)
Inf_Aux.jri̯
V\inf
•
verb_3-inf
handeln
SC.act.spec.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
rto y+1,6 = Condon 21,6
preposition
wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
ungehorsam sein (o. Ä.)
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
•
Diejenigen, die Pläne schmiedeten: Du agiertest, wenn sie die Pläne ausführen (?).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 24.10.2023)
Kommentare
-
jri̯ mꜣwꜣ: Das Auge wird nicht zur Schreibung von mꜣwꜣ gehören; vgl. das vielleicht selbe Wort am Ende des Satzes.
mꜣwꜣ=w: Anders determiniert als das erste mꜣwꜣ, aber vermutlich zum selben Wortfeld gehörig.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd6jKDlesb0cahkzYCZXDQ98
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6jKDlesb0cahkzYCZXDQ98
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd6jKDlesb0cahkzYCZXDQ98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6jKDlesb0cahkzYCZXDQ98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6jKDlesb0cahkzYCZXDQ98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.