Identifiant de phrase IBUBd6k0GJDb00eHhQpRB01In0Q




    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Doppeltor (am Palast, am Tempel)

    (unspecified)
    N.f:sg





    ca. 5,5cm
     
     

     
     
de
Der Große am Tor (?) erleuchtet [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd6k0GJDb00eHhQpRB01In0Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6k0GJDb00eHhQpRB01In0Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBUBd6k0GJDb00eHhQpRB01In0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6k0GJDb00eHhQpRB01In0Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6k0GJDb00eHhQpRB01In0Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)