Sentence ID IBUBd6k2zV3MyEkCjSAPK86xtnA


ḫꜣꜥ =w st n Lücke Verso x+I,32 n tꜣ ⸢sh⸣rꜣ


    verb
    de
    werfen, legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    =3pl

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    Verso x+I,32
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Barke (= shr.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Sie warfen sie (Pl.) in [...] der Barke.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/23/2024)

Comments
  • Die Rede ist von der Gefangennahme der vorher erwähnten Burschen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6k2zV3MyEkCjSAPK86xtnA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6k2zV3MyEkCjSAPK86xtnA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6k2zV3MyEkCjSAPK86xtnA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6k2zV3MyEkCjSAPK86xtnA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6k2zV3MyEkCjSAPK86xtnA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)