Satz ID IBUBd6kkjx3pHkvqt5uRvkON7WM



    substantive_masc
    de
    Geruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    mischen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der gute Geruch, seine Veränderung existiert nicht.
Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Interpretation als Substantiv, da die Schreibung mit tw als Andeutung des t in der Aussprache zu verstehen ist.

    Autor:in des Kommentars: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6kkjx3pHkvqt5uRvkON7WM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6kkjx3pHkvqt5uRvkON7WM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Töpfer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6kkjx3pHkvqt5uRvkON7WM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6kkjx3pHkvqt5uRvkON7WM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6kkjx3pHkvqt5uRvkON7WM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)