Satz ID IBUBd6lY7e97L057utvAXR1p4b0


vor dem verehrenden Mann

vor dem verehrenden Mann B.1 sn tꜣ n Ḫnt(.j)-jmn.tjw m pr.t-ꜥꜣ.t



    vor dem verehrenden Mann

    vor dem verehrenden Mann
     
     

     
     




    B.1
     
     

     
     

    verb
    de die Erde küssen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Fest bei Osirismysterien]

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Erde küssen für Chontamenti bei der großen Prozession.

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.12.2022)

Persistente ID: IBUBd6lY7e97L057utvAXR1p4b0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6lY7e97L057utvAXR1p4b0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6lY7e97L057utvAXR1p4b0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6lY7e97L057utvAXR1p4b0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6lY7e97L057utvAXR1p4b0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)