Satz ID IBUBd6omI6Q8rU7Av3W1RQnz6FE



    verb_3-lit
    de (heraus)lösen, erklären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Mögest du mich lösen!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBd6omI6Q8rU7Av3W1RQnz6FE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6omI6Q8rU7Av3W1RQnz6FE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd6omI6Q8rU7Av3W1RQnz6FE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6omI6Q8rU7Av3W1RQnz6FE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6omI6Q8rU7Av3W1RQnz6FE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)