Identifiant de phrase IBUBd6pWwEXVCEXNjNMqB1qjvyI


D15

D15 sḏr ca. 12Q 5 ca. 5Q




    D15

    D15
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schlafen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    ca. 12Q
     
     

     
     





    5
     
     

     
     





    ca. 5Q
     
     

     
     






     
     

     
     
de
[Es] schläft [das Herz ... jeden Tag. Der Geist ist vergeßlich; er kann sich nicht mehr an gestern erinnern].
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.06.2024)

Commentaires
  • oder F=10020 (sDm=f akt.)

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd6pWwEXVCEXNjNMqB1qjvyI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6pWwEXVCEXNjNMqB1qjvyI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd6pWwEXVCEXNjNMqB1qjvyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6pWwEXVCEXNjNMqB1qjvyI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6pWwEXVCEXNjNMqB1qjvyI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)