Sentence ID IBUBd6qm7x9RWEA4oMFZFvuIxxY



    substantive_fem
    de
    [Gefäß für Früchte]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Erdmandel, Rhizomknollen (cyperus esculentus)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    title
    de
    "Vornehme des Königs"

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Einziger Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
de
denet-Gefäß mit Erdmandeln der Königsedlen, "einzigen Königsschmückerin" Ipi
Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6qm7x9RWEA4oMFZFvuIxxY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qm7x9RWEA4oMFZFvuIxxY

Please cite as:

(Full citation)
Stephan Seidlmayer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6qm7x9RWEA4oMFZFvuIxxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qm7x9RWEA4oMFZFvuIxxY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qm7x9RWEA4oMFZFvuIxxY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)