Satz ID IBUBd6qs3sgmPkQzoIBXsTmy244


beim achten Mann, mit einem Tuch (?) vor ihm über ihm

beim achten Mann, mit einem Tuch (?) D.9 vor ihm ꜥf.tj über ihm Mnṯ.w-ḥtp




    beim achten Mann, mit einem Tuch (?)

    beim achten Mann, mit einem Tuch (?)
     
     

     
     





    D.9
     
     

     
     



    vor ihm

    vor ihm
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brauer

    (unspecified)
    N.m:sg



    über ihm

    über ihm
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
Der Bierbrauer Montuhotep.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2023)

Persistente ID: IBUBd6qs3sgmPkQzoIBXsTmy244
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qs3sgmPkQzoIBXsTmy244

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd6qs3sgmPkQzoIBXsTmy244 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qs3sgmPkQzoIBXsTmy244>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qs3sgmPkQzoIBXsTmy244, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)