Satz ID IBUBd6rqSGQZBEHGmt18bDRPQfU


Ober-S.,li.,5.Brett ḥṯꜣwı͗ {p} ḥꜣm



    Ober-S.,li.,5.Brett
     
     

     
     

    substantive
    de [Brotart]

    Noun.du.stabs
    N:du

    substantive_masc
    de Wein (Gefäß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg

de zwei HTA-Brote; Wein von Ham;

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Hieroglyphen von jrp verteilen sich auf 2 Bretter

    Autor:in des Kommentars: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • zur Schreibung von 'Wein' verteilt auf zwei Kolumnen nebeneinander (hier auf zwei Bretter mit einigem Abstand voneinander!) vgl. CG 28005, K25/26

    Autor:in des Kommentars: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6rqSGQZBEHGmt18bDRPQfU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rqSGQZBEHGmt18bDRPQfU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6rqSGQZBEHGmt18bDRPQfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rqSGQZBEHGmt18bDRPQfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6rqSGQZBEHGmt18bDRPQfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)