Satz ID IBUBd6s3j8bkDEnzkAOGrL1uiQ0


de
Alle Götter von Ober- und Unterägypten (und) die Menschen, [von ... (?), ...] unter/mit ihnen, bis zum Land von Chenethennefer: Sie freuen sich, jubelnd [über deinen Anblick (o.ä.)], als du den Palast betreten hast.

Kommentare
  • šmꜥ.t: In der kurzen, von Posener offen gelassenen Lücke zwischen šmꜥ.t und mḥ.w dürften die Determinative von šmꜥ.t gestanden haben.

    ꜥḏꜥḏ: Das Zeichen hinter dem sitzenden Mann mit der Hand am Mund könnte vielleicht als Pluralstriche aufzulösen sein, mit denen ꜥḏꜥḏ gelegentlich determiniert wurde.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6s3j8bkDEnzkAOGrL1uiQ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6s3j8bkDEnzkAOGrL1uiQ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6s3j8bkDEnzkAOGrL1uiQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6s3j8bkDEnzkAOGrL1uiQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6s3j8bkDEnzkAOGrL1uiQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)