Sentence ID IBUBd6sT971X3k6fvXf5SpM7WtY
substantive_fem
Gericht
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
Kol12
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Kol13
verb
verhören (Hornung)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
Kol14
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
Das Gericht der Götter ist es, das verhört wegen GN/Osiris täglich.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
IBUBd6sT971X3k6fvXf5SpM7WtY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6sT971X3k6fvXf5SpM7WtY
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd6sT971X3k6fvXf5SpM7WtY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6sT971X3k6fvXf5SpM7WtY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6sT971X3k6fvXf5SpM7WtY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.