Satz ID IBUBd6t1eRWdy028trRb8s3i8AA
einzig benannte Person: 36 ḥz.y-n-nb-tꜣ.DU jm.j-rʾ-jp.t-nzw jm.j-rʾ-pr-ḥḏ jm.j-rʾ-pr-m-pr-m(ꜥw).t-nzw-ḥm.t-nzw-wr.t-[Tjy] 37 Ḥyꜣ
Der Gelobte des Herrn der Beiden Länder, Vorsteher der Privatgemächer des Königs, Vorsteher des Schatzhauses, Hausvorsteher im Haus der Königsmutter und großen königlichen Gemahlin [Teje], Huya.
Persistente ID:
IBUBd6t1eRWdy028trRb8s3i8AA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6t1eRWdy028trRb8s3i8AA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6t1eRWdy028trRb8s3i8AA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6t1eRWdy028trRb8s3i8AA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6t1eRWdy028trRb8s3i8AA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.