Identifiant de phrase IBUBd6tIDcmQWExRow745hVONd4


1719a msi̯.n ṯw zꜣ.tDU-bj.tj 1719b N/V/E 60 = 1324 tp.tj {k}〈nb〉 wrr.t




    1719a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    epith_god
    de
    die beiden Kindchen des Königs

    (unspecified)
    DIVN



    1719b
     
     

     
     



    N/V/E 60 = 1324
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    befindlich auf

    Adj.duf
    N-adjz:f.du


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    die Große (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die beiden Königskindchen, die auf dem 〈Herrn〉 der Wereret-Krone sind, haben dich geboren.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd6tIDcmQWExRow745hVONd4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tIDcmQWExRow745hVONd4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd6tIDcmQWExRow745hVONd4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tIDcmQWExRow745hVONd4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tIDcmQWExRow745hVONd4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)