Identifiant de phrase IBUBd6ti12MaIkLbpseuHWy6zxc


A,14 dj =t n =j A,15 ꜥnḫ wḏꜣ A,16 snb ı͗rm A,17 nꜣj =(j) rmṯ[.w]




    A,14
     
     

     
     


    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg



    A,15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen, Heil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    A,16
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gesundheit

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    A,17
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Du (Isis) hast mir Leben, Heil und Gesundheit gegeben zusammen mit meinen Leuten.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 04.03.2024)

Identifiant permanent: IBUBd6ti12MaIkLbpseuHWy6zxc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ti12MaIkLbpseuHWy6zxc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd6ti12MaIkLbpseuHWy6zxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ti12MaIkLbpseuHWy6zxc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ti12MaIkLbpseuHWy6zxc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)