معرف الجملة IBUBd6uNUxSjbkvMp4KpC65Wiac
title
Diener des Osiris-Apis
(unedited)
TITL(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
epith_god
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
person_name
["Der, den Apis-Osiris gegeben hat"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
[in Filiation statt sꜣ]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Horus (ist) im Horizont"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
person_name
["Mögen sie (das) Unheil vertreiben!"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Diener des Osiris-Apis, des großen Gottes, Petosorapis, (Sohn des) Harmachis, (seine) Mutter ist Sto(to)etis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
تعليقات
-
Das Wort für "Sohn" - in dieser Inschrift šr, nicht sꜣ - ist in der Filiation weggelassen worden (wie auch in Bildfeld, 2-3).
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
IBUBd6uNUxSjbkvMp4KpC65Wiac
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uNUxSjbkvMp4KpC65Wiac
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd6uNUxSjbkvMp4KpC65Wiac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uNUxSjbkvMp4KpC65Wiac>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uNUxSjbkvMp4KpC65Wiac، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.