Satz ID IBUBd6uOHncOwEnZlj2il4W7pcY



    verb_3-lit
    de verlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c




    Lücke
     
     

     
     

de Er wird/möge {sich} dich [wegen deiner Güte] (in Ruhe) lassen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.05.2022)

Persistente ID: IBUBd6uOHncOwEnZlj2il4W7pcY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uOHncOwEnZlj2il4W7pcY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd6uOHncOwEnZlj2il4W7pcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uOHncOwEnZlj2il4W7pcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6uOHncOwEnZlj2il4W7pcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)