Satz ID IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4



    verb_3-lit
    de
    betreten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du

    (unedited)
    -2sg.m


    2,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [heilige Barke des Osiris in Abydos]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    abhalten; zurückhalten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du

    (unedited)
    -2sg.m
de
Mögest du ungehindert die Neschmet-Barke betreten!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.06.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6unPTIqGkJZtPXNWBjRsB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)