Sentence ID IBUBd6v6t9wl1E2Mpvmfiz7v8B8
DEM192,11
verb_irr
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
[___]
(unedited)
—
⸮[ẖ]r?
(unedited)
—
substantive_masc
Papyrus (auch als Symbol für U.Äg.)
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
kennen
(unspecified)
V
substantive_masc
Zahl
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Je te donne --2Q-- les papyrus sans que soient connus leurs nombres.
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/23/2023)
Persistent ID:
IBUBd6v6t9wl1E2Mpvmfiz7v8B8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6v6t9wl1E2Mpvmfiz7v8B8
Please cite as:
(Full citation)Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd6v6t9wl1E2Mpvmfiz7v8B8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6v6t9wl1E2Mpvmfiz7v8B8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6v6t9wl1E2Mpvmfiz7v8B8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).